Серия "Сокровища мировой литературы"
Книга тысячи
и одной ночи.
Перевод, вступительная статья и комментарии М.А. Салье,
Москва-Ленинград, Издательство «Academia»-«Гослитиздат», 1929-1939 гг.
Цена 12000,0 у.е.;
Оплата в рублях по курсу ЦБ РФ
на день покупки;
ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ
Представляем Вам роскошное издание из раздела «Сокровища мировой литературы» - издание " Книга тысячи и одной ночи ", 1929-1939 год.
Эти сказки только для взрослых!!!
Знаменитое, великолепно оформленное издание одного из самых известных памятников средневековой арабской литературы подготовленное и выпущенное издательством «Academia».
Одно из лучших и самых роскошных подарочных изданий. Уникальный экземпляр из лимитированной библиофильской части тиража.
Представляет коллекционной интерес.
ОПИСАНИЕ ИЗДАНИЯ:
«Книга тысячи и одной ночи». Из серии «Сокровища мировой литературы».
В 8-ми томах. Тома I – VIII;
Москва-Ленинград, Издательство «Academia»-«Гослитиздат», 1929-1939 гг.
Перевод, вступительная статья и комментарии М.А.Салье,
под редакцией академика И.Ю.Крачковского, со статьёй М.Горького «О сказках»
и с предисловием академика С.Ф.Ольденбурга.
Уменьшенный формат: 12,5 х 17,5 см;
Страниц - 5300 стр.;
Крашеные головки (обрезы), ляссе.
В восьми оригинальных издательских цельноколенкоровых переплетах с золотым и конгревным высокохудожественным тиснением на корешках и обеих крышках, стилизованным под арабскую вязь.
Оригинальные составные форзацы с мотивами цветочного орнамента.
Все тома в иллюстрированных суперобложках, с защитными кальками, в издательских пересылочных коробках. Сохранились издательские предохранительные суперобложки из крафтовой бумаги.
Наш уникальный экземпляр из числа небольшой библиофильской части тиража с эротической брошюрой к 584 ночи 5-го тома (1933 год). Вложена всего в 150 (!!!!) экземпляров. Данные экземпляры в продажу не поступали и предназначались исключительно для специалистов.
В таком полном виде на книжном рынке России комплект ещё не встречался ни разу.
Все тома напечатаны на дорогой веленевой бумаге, украшены многочисленными чёрно-белыми и цветными иллюстрациями, заставками, концовками и инициалами, имеют великолепные фронтисписы - весь этот неповторимый мир художественного оформления книги создан тончайшим русским иллюстратором Николаем Алексеевичем Ушиным на основе изучения старинных восточных рукописей и восточной живописи. Яркие красочные суперобложки, оформлены художником в стиле палехской миниатюры.
Том 1.
Ночи 1-38. Ленинград, «Academia», 1932 г. 576 стр., 5250 экз.;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
Том 2.
Ночи 39-141. Ленинград, «Academia», 1932 г. 640 стр., 5250 экз.;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
Том 3.
Ночи 142-270. Москва-Ленинград, «Academia», 1932 г. 624 стр., 5250 экз.;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
Том 4.
Ночи 271-433. Москва-Ленинград, «Academia», 1933 г. 640 стр.,15300 экз.;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
Том 5.
Ночи 434-591. Москва-Ленинград, «Academia», 1933 г. 640 стр.,15300 экз.;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
* Экземпляр имеет дополнение «Ночь 584».
На правах рукописи, 4 стр, 150 нум. экз.;
Том 6.
Ночи 592-719. Москва-Ленинград, «Academia», 1934 г. 600 стр., 15300 экз.;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
Том 7.
Ночи 720-870. Москва-Ленинград, «Academia», 1936 г. 748 стр.,15300 экз. ;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
Том 8.
Ночи 871-1001. Москва-Ленинград, «Гослитиздат», 1939 г. 776 стр., 15000 экз. ;
Оформление и иллюстрации: Ушин Н.А.
В суперобложке, в переплете, в футляре.
О СЮЖЕТЕ И ПЕРЕВОДЕ СКАЗОК 1001 НОЧИ
Среди великолепных памятников устного народного творчества «Сказки Шахерезады» являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканьё родилось в глубокой древности; разноцветные шёлковые нити его простёрлись по всей земле, покрыв её словесным ковром изумительной красоты. Каждый том издания снабжён значительным количеством иллюстраций, заставок, множеством других книжных украшений, выполненных по материалам старинных восточных изданий и рукописей.
Сюжет «Книги Тысячи и одной ночи» таков: столкнувшись с неверностью первой жены, Шахрияр отправился к своему брату Шахземану поделиться горем. Однако жена брата оказалась ещё более распутной, чем жена Шахрияра. А вскоре братья встретили женщину, которая носила ожерелье из 570 перстеней. Столько раз она изменила своему мужу-джинну прямо в его присутствии, пока тот спал. Братья вернулись к себе домой и казнили своих жён. С тех пор, поняв, что все женщины распутны, Шахрияр каждый день берёт новую жену и казнит её на рассвете следующего дня.
Однако этот страшный порядок нарушается, когда он женится на Шахерезаде - мудрой дочери своего визиря. Каждую ночь она рассказывает увлекательную историю и прерывает рассказ на самом интересном месте, после чего ложились вместе спать - и царь не в силах отказаться услышать окончание истории. Каждое утро он думает: "Казнить её я смогу и завтра, а этой ночью услышу окончание истории".
Так продолжается тысяча и одна ночь. По их прошествии Шахерезада пришла к мужу с тремя сыновьями, рождёнными за это время, "один из которых ходил, другой ползал, а третий сосал грудь". Во имя них Шахерезада попросила мужа не казнить её. На что Шахрияр сказал, что помиловал её ещё раньше, до появления детей, потому что она чиста, целомудренна и богобоязненна.
Сказки Шахразады разбиты на три основные группы, которые условно можно назвать сказками героическими, авантюрными и плутовскими.
В отличие от прежних русских изданий, представляющих собою сокращённый перевод с французского или английского, «Книга тысячи и одной ночи» в издании «Academia» впервые была выпущена целиком в переводе непосредственно с арабского подлинника знаменитым востоковедом и переводчиком М.А.Салье по второму калькуттскому изданию (1839-1841) и опубликована под редакцией академика И.Ю.Крачковского - одного из создателей советской арабистики.
Переводчик и редактор стремились по мере сил сохранить в переводе близость к арабскому оригиналу как в отношении содержания, так и по стилю. Лишь в тех случаях, когда точная передача подлинника была несовместима с нормами русской литературной речи, от этого принципа приходилось отступать. Так при переводе стихов невозможно сохранить обязательную по правилам арабского стихосложения рифму, которая должна быть единой во всём стихотворении, переданы лишь внешняя структура стиха и ритм.
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, вещи наивно называются своими именами, и в большинство скабрёзных, с нашей точки зрения, подробностей не вкладывается порнографического смысла, все эти подробности носят характер скорее грубой шутки, чем нарочитой непристойности. В настоящем издании перевод печатается без значительных изменений, с сохранением основной установки на максимально возможную близость к оригиналу. Язык перевода несколько облегчён - смягчены излишние буквализмы, кое-где расшифрованы не сразу понятные идиоматические выражения.
ИЗ БИОГРАФИИ АВТОРА ИЛЛЮСТРАЦИЙ КНИГИ
Николай Алексеевич Ушин (1898-1942) - советский театральный художник и книжный график.
Учился в Академии Художеств у П.А.Шиллинговского (1923—1928).
В 1920-1930 годы создавал оформление к театральным постановкам. Он выработал для себя немного вычурный (т.н. «ушинский») стиль передачи образов революции, творчески переработав мотивы средневековой русской живописи и палехской лаковой миниатюры.
Создавал экслибрисы и литографии. Работая в издательстве «Academia», выполнил художественное оформление восьмитомника «Сказок 1001 ночи», получив за эту работу Золотую медаль Парижской выставки 1937 года. Другой известной работой художника для издательства «Academia» стало оформление книги «Путешествия Лемюэля Гулливера» (переплёт, суперобложка и форзац), вышедшей в 1928 году.
Работы художника находятся во многих музеях Санкт-Петербурга.
ИЗ ИСТОРИИ СОЗДАНИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ACADEMIA»
«Academia» - книжное издательство Петербургского философского общества при университете, существовавшее в 1921-1937 годах в РСФСР, затем СССР. Известно весьма качественными изданиями и иллюстрациями классической литературы. С издательством сотрудничали многие известные переводчики и художники.
История издательства «Academia» начинается с момента, когда в сентябре 1921 года Совет Философского общества при Петроградском университете обратился в Государственное издательство РСФСР с целью получить разрешение на печатание своих трудов. К прошению прилагался список предполагаемых к печати работ членов общества, и просьба выделить на эти цели бумагу. Параллельно Философское общество готовило к изданию полное собрание сочинений Платона.
Издательство было зарегистрировано 31 декабря 1921 года, как товарищество на паях. С момента создания и до 1929 года возглавлялось А.А.Кроленко, затем до 1932 года И.И.Ионовым, потом Л.Б.Каменевым (до его ареста в 1934 году), Я.Д.Янсоном (1935-1937).
В редакционный совет входили С.А. Жебелёв, А.А.Франковский, Н.В.Болдырев, Л.П.Карсавин и другие историки, философы и литературоведы - что обеспечило высокий уровень подготовки изданий. По этой причине продукция издательства быстро стала известна не только в СССР, но и за рубежом.
Создание «Academia» стало возможным благодаря политике НЭПа и, соответственно, принятию ряда нормативно-правовых актов общегосударственного значения, снимавших ряд ограничений на издательскую деятельность.
В частности, Декрет Совета Народных Комиссаров № 685 «О частных издательствах» от 12 декабря 1921 года разрешал частным издательствам «сбывать по вольной цене произведения печати, изданные на собственные их средства без субсидий со стороны государства». Также издательствам разрешалось иметь собственные типографии, склады и магазины, печатать книги за границей.
В конце 1923 года издательство было передано Государственному институту истории искусств с прежним штатом и правами автономии. В этот период выпускались книги по истории и теории литературы и искусства; с 1927 года началась серия «Сокровища мировой литературы», несколько позже «Памятники литературного, общественного, художественного быта и искусства» и «Театральные мемуары».
В 1929 году «Academia» перенесена из Ленинграда в Москву и преобразовано в российское акционерное общество. Председателем редакционного совета стал Максим Горький.
Издательство «Academia» прекратило своё существование на следующий день после ареста последнего руководителя Я.Д.Янсона в 1937 году, когда окончательно слилось с Гослитиздатом.
Первой книгой этого издательства стала «Религия эллинизма» Ф.Ф.Зелинского (1922 год). В 1927 году начала издаваться серия «Сокровища мировой литературы». Вышел в свет "Декамерон" Боккаччо, «Путешествия Гулливера» и первый том «Тысяча и одна ночь». Было выпущено 38 серий и свыше 1000 изданий, большинство из которых отличается сравнительно небольшим тиражом. Книги издательства «Academia», выпущенные в начале ХХ века, высоко ценятся библиофилами и пользуются авторитетом у специалистов книжного дела.
Из всех книг, выпущенных издательством «Academia», собрание «Книга тысячи и одной ночи» является наиболее красиво оформленным и ценным.
Сохранность коллекционная.
Подходит для очень дорогого подарка.