top of page
М.А. Булгаков
Собачье сердце

Лондон:

Издательство Флегон Пресс, 1968 г.
London: Flegon Press, 1968 г.

Цена  3900,0 у.е.;

Оплата в рублях по курсу ЦБ РФ

на день покупки;

ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ

Букинистическая книга из раздела «Русская и мировая литература» - издание повести Михаила  Афанасьевича Булгакова "Собачье сердце".

 

Это САМАЯ ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ повести в журнале "Студент", журнал авангарда советской литературы №9/10 за 1968 год, в Великобритании, в Лондоне издательством Флегон Пресс (Flegon Press).

В оригинальной мягкой трёхцветной шрифтовой издательской обложке.

Формат: 21,0 Х 14,0 см.; Страниц – 160;
Большая редкость;

Сдвоенный номер содержит единственное произведение - первую публикацию повести М.А.Булгакова «Собачье сердце», написанной в 1925 году.

В 1967 году без ведома и вопреки воле вдовы писателя Е.С. Булгаковой небрежно скопированный текст «Собачьего сердца» был передан на Запад одновременно в несколько издательств и в 1968 году опубликован в журнале Алека Флегона «Студент» (Лондон). В соответствии с негласными правилами тех лет, эта публикация за рубежом сделала невозможным издание повести в СССР.

В СССР впервые повесть издана спустя почти двадцать лет - в 1987 году.

 

"Собачье сердце" - гениальное произведение Михаила Булгакова.

Примечательно то, что в качестве прототипов персонажей повести выступали его знакомые и родственники (как известно, именно дядя Михаила Афанасьевича - Николай Михайлович Покровский, врач-гинеколог, стал прототипом профессора Преображенского). В повести автор рассказывает читателю о Москве 1924 года, ее жителях, правилах и нормах поведения, царящих в российском обществе того времени. 

Повесть написана в январе-марте 1925 года. При обыске, произведенном у Михаила Булгакова офицерами ОГПУ 7 мая 1926 года, у писателя была изъята также и рукопись повести. Сохранились три редакции текста (все сейчас хранятся в Отделе рукописей РГБ). В СССР в 1960-е годы повесть распространялась в самиздате. 

Из истории первых публикаций повести:

Когда в конце 1967 года Елена Булгакова впервые в жизни оказалась в Париже, ей стало известно, что по ту сторону мирового океана, в выходящей в Нью-Йорке русскоязычной газете «Новое русское слово» как раз в те дни появилось рекламное объявление, извещающее читателей о том, что в ближайшее время парижское издательство «YMCA-Press» выпускает повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце».


До крайности обеспокоенная полученной информацией, булгаковская вдова написала письмо директору помянутого в объявлении издательства Ивану Морозову. Елена Булгакова информировала Морозова о том, что «подлинная рукопись этой повести находится только у меня и в Ленинской библиотеке. Тот текст, который Вы собираетесь выпустить в свет, может быть полон всяких ошибок и искажений, получен Вами неизвестно где и каким образом, и его нельзя считать подлинным произведением Михаила Булгакова». И требовала объяснений.


Объяснения, судя по всему, вдове автора «Мастера и Маргариты» и «Записок покойника» были даны и компромисс достигнут, поскольку ни тогда, в декабре 1967-го, ни в начале 1968 года «Собачье сердце» в каталоге «YMCA-Press» не появилось.


Однако в том же 1968-м булгаковская повесть все же была впервые опубликована - и, как и следовало ожидать, не на родине её автора (на что так сильно уповала его вдова, запрещая её публикацию издательству Морозова), а на Западе. Хотя и не в Париже, а в Лондоне - во флегоновском журнале «Студент» и во Франкфурте-на-Майне, в энтээсовском журнале «Грани». Обе публикации вышли почти одновременно, но в журнале «Студент» все-таки чуть раньше.


Текст повести, помещённый в издававшемся Алексом Флегоном (Alex Flegon) журнале «Студент», не являлся аутентичным. Он содержал изрядное количество всевозможных неточностей, в основном по части пунктуации. Были также и синтаксические ошибки.  Что это за текст - в смысле, каким образом он попал к Флегону - до сих пор с точностью не выяснено. Вероятнее всего, он получил копию «Собачьего сердца», хранившуюся в Отделе рукописей тогдашней Государственной библиотеки имени Ленина (ГБЛ), в фонде Николая Ангарского, редактора-издателя альманаха «Недра», в котором Булгаков и пытался это своё сочинение опубликовать в 1925 году.

Но кто именно передал Флегону этот текст до сих пор не известно. 

О том, кто таков был книгоиздатель Алекс Флегон, следует рассказать особо. Вот отрывок из воспоминаний Андрея Синявского: "...Если же максимально коротко — это был сверхъестественный прохиндей, аферист и жулик-проходимец самого гнусного пошиба — из тех, кого в российских деревнях по устоявшейся с 1812 года традиции принято называть фармазонами и шаромыжниками. В совдеповские времена в СССР он был известен в основном как публикатор легендарного русско-матерного словаря «Beyond The Russian Dictionary» («За пределами русских словарей») и поэтического сочинения Петра Васильевича Шумахера «Лука Мудищев», каковое многие необразованные читатели традиционно приписывают авторству Ивана Семёновича Баркова. А также и тем, что умудрился обокрасть самого Александра Солженицына, издав пиратским образом его роман «В круге первом» под названием «В первом кругу» и не заплатив обосранному им таким образом писателю ни фартинга. В общем, это был совершенно выдающийся хмырь, чья жизнь и судьба достойны того, чтобы стать основой приключенческого романа. И именно Флегон, по злобной иронии судьбы, стал первопубликатором «Собачьего сердца».


Елена Булгакова ознакомилась с первой публикацией «Собачьего сердца» во время своего второго приезда в Париж весной 1969 года. Копию журнала «Студент» ей дал тот самый Иван Морозов, директор издательства «YMCA-Press», которому она запретила выпускать повесть. Находясь под глубоким эмоциональным впечатлением от прочитанного, она записала в дневнике: «Я прочитала и ахнула:

- Там тьма ошибок, безграмотных опечаток, бессмыслиц...» И предложила Морозову: «Я исправлю, но вы дайте мне слово, что подождёте печатать до выхода у нас».


Опубликовать «Собачье сердце» в Советском Союзе Елене Булгаковой не удалось. Когда стало ясно, что цензура непрошибаема, она сообщила в Париж, что снимает навязанные ею же ограничения.

 


Состояние книги – отличное, коллекционное.

Подходит для дорогого подарка.

bottom of page