top of page
М.А. Булгаков
Белая гвардия
Роман

Одно из ранних зарубежных изданий;

Летчворт, Хартфордшир, Англия:

Издательство "БРАДДА букс";

Letchworth, Hertfordshire, England;
BRADDA books, 1977 год;

Цена 1400,0 у.е.;

Оплата в рублях по курсу ЦБ РФ 

на день покупки;

ИМЕЕТСЯ В НАЛИЧИИ

Букинистическая книга из раздела «Русская и мировая литература» - редкое издание самого первого романа Михаила Булгакова «Белая гвардия», 1977 год. Малоизвестное английское издание на русском языке. Очень редкая книга М.Булгакова, изданная малым тиражом.

 

Автор: Михаил Афанасьевич Булгаков;

Полное название: «Rarity reprints №7, Михаил Булгаков Белая гвардия, M.Bulgakov White Guard, Introduction by Dr. D.G.B. Piper, University of Manchester»;

Место издания: Letchworth, Hertfordshire, England;

Издательство: BRADDA books;

Год издания: 1977 год;

Язык издания: русский;

Вводная статья на английском языке доктора Д.Г.Б.Пайпер, преподавателя русского языка в Манчестерском университете (Dr. D.G.B. Piper, Lecturer in Russian, University of Manchester);

Страниц: 246 стр.;

Формат: Немного увеличенный формат 21,0 х 15,0 см.;

Переплет: В оригинальных издательских художественных обложках с геометрическим рисунком на передней обложке. На задней обложке – фотопортрет Михаила Булгакова;

Сохранность: Очень хорошая сохранность. Полностью комплектный экземпляр.

Ремонт и восстановление корешка;

 

Малоизвестное зарубежное издание.

Очень редкая книга М.Булгакова, напечатанная малым тиражом.

 

«BRADDA books» – крохотное издательство из небольшого городка Летчуэрт в районе Северный Хартфордшир графства Хартфордшир, Англия (Letchworth, Hertfordshire, England). Никакой информации об истории и основателях этого издательства в открытом доступе нет. Известно лишь то, что в «BRADDA books» печатали книги на русском языке классиков русской литературы и редкие издания запрещенных в СССР авторов. Все книги этого издательства на русском языке печатались очень малыми тиражами в недорогом исполнении.

 

Кратко о романе.

 

«Белая гвардия» - самый первый роман Михаила Афанасьевича Булгакова, написанный им в 1923-1925 годах. Некоторые первые рассказы на тему будущего произведения автор написал еще в 1922 году, позднее они в несколько изменённом виде вошли в роман. Уже в марте 1923 года в седьмом номере московского журнала «Россия» появилось сообщение: «Михаил Булгаков заканчивает роман «Белая гвардия», охватывающий эпоху борьбы с белыми на юге (1919-1920)».

Роман повествует о семье русских интеллигентов и их друзьях, которые переживают социальный катаклизм гражданской войны. Главные герои романа – члены большой семьи Турбиных: Алексей Турбин, Елена Турбина-Тальберг и Николка Турбин, все они вовлечены в круговорот военных и политических событий, описываемых в произведении. Роман во многом автобиографичен, почти у всех персонажей есть прототипы - родственники, друзья и знакомые семьи Булгаковых. Прототипом одного из главных героев, Николки Турбина стал, младший брат Булгакова - Николай Афанасьевич Булгаков (1891-1966). Декорациями романа стали улицы Киева и дом, в котором жила семья Булгаковых в 1918 году. В романе-реквиеме автор описывает процесс разрушения мира русской интеллигенции. Произведение задумывалось автором как масштабная трилогия, охватывающая период гражданской войны, однако автор написал только первую её часть. Рукописи романа не сохранились. В 1925-1926 годах на основе романа «Белая гвардия» Михаил Булгаков, по заказу Московского Художественного академического театра (МХАТ) написал пьесу «Дни Турбиных». Дальнейшая судьба первых публикаций романа «Белая гвардия» неразрывно связана с пьесой «Дни Турбиных».

 

Об истории первых публикаций романа «Белая гвардия».

 

До сих пор многие факты, касающиеся публикации романа, имеют характер очень запутанной истории, а иногда настоящего детектива. Неизвестно, например, как попала рукопись за границу, и кто там над ней работал.

«Белую гвардию» Михаил Булгаков закончил в 1924 году, тогда же был заключен первый договор на публикацию с главным редактором журнала «Россия» Исаем Григорьевичем Лежневым. Второй договор был подписан в 1925 году уже с издателем этого журнала - Захарием Леонтьевичем Каганским. В журнальную редакцию романа вошли: первые 13 глав, напечатанные в четвертом и пятом номерах «России», главы 14–19, выдержавшие корректуру, но так и не изданные, поскольку в 1926 году по постановлению Политбюро ЦК ВКП(б) за крамольную статью Лежнева журнал «Россия» закрылся. К этим главам примыкает глава 20, долгое время считавшаяся утерянной. Ее судьба - это отдельный детективный сюжет. Двадцатая глава была найдена в домашнем архиве Лежнева. Точнее, среди газет, якобы вынесенных родственниками Исая Григорьевича к мусорным бакам на выброс.

Булгаков очень хотел увидеть «Белую гвардию» напечатанной отдельным изданием, но закрытие журнала «Россия» нарушило все планы. Скорее всего Михаил Афанасьевич понимал, что его основной читатель находится за пределами России - это русская эмиграция.

Булгаков был не против, чтобы «Белая гвардия» вышла в России. Однако в подобном случае роман могли бы перепечатывать за рубежом сколько угодно и как угодно. Дело в том, что Советский Союз не подписал Бернскую конвенцию по защите авторских прав, и поэтому текст, изданный в советской России, не был бы защищен за границей. И наоборот: если впервые опубликовать произведение на территории стран-участниц Бернской конвенции, авторские права будут защищены.

 

В итоге впервые роман целиком - в двух томах - вышел за рубежом, однако, как он туда попал, неясно. Первый том был опубликован в 1927 году в парижском издательстве Захария Каганского «Concorde», второй том - в 1929 году в парижской издательской фирме Е.А. Бреннера «Москва».

 

Меньше чем через месяц после публикации первого тома в «Concorde», рижское издательство Карла Расиньша «Литература» выпустило свое - «полное» издание романа. Булгаков был им возмущен. К 11 главам и началу 12-й авторского текста «пришит» финал, написанный неизвестным литератором по четвертому акту второй редакции пьесы «Дни Турбиных». В отделе рукописей РГБ хранится рижский экземпляр «Белой гвардии» с карандашной пометой на странице 194: «Отсюда начиная - бред, написанный неизвестно кем». Автограф, предположительно, Булгакова. Кроме окончания, в рижском издании была несколько сокращена первая часть.

 

Впервые полный текст романа был издан в России только в 1966 году - вдова писателя, Е.С.Булгакова, используя текст журнала «Россия», неизданные корректуры третьей части и парижское издание, подготовила роман для издания «Булгаков М. Избранная проза» в Москве издательством «Художественная литература». Современные издания романа печатаются по тексту парижского издания с исправлениями явных неточностей по текстам журнальной публикации и корректуры с авторской правкой третьей части романа.


Состояние книги – очень хорошее.

Подходит для подарка.

bottom of page